Предлагаю Вам зарегистрироваться на
англоязычном сайте знакомств LavaPlace. Почему?
1. на LavaPlace зарегистрировано много американцев и англичан с
которыми можно знакомиться 2. на сайте также немало русских парней и девушек, которые знают
английский язык, думаю с ними тоже интересно будет общаться 3. регистрация на сайте предельно проста и БЕСПЛАТНА!!! 4. LavaPlace имеет простой и удобный интерфейс, что не может не
радовать. 5. проект English4U является партнером LavaPlace,
зарегистрировавшись там Вы окажете поддержку и нашему проекту. Итак, заходите, знакомтесь, общайтесь... LavaPlace
Перейти к регистрации
на LavaPlace...
Какие нужны словари?
(Окончание. Начало в позапрошлом номере)
14. С.И. Ожегов. Словарь русского языка. Под редакцией Н.Ю.
Шведовой. К сожалению, в русской лексикографии этот словарь до сих пор -
the one and only. Выбор толковых словарей у нас, в отличие от европейских
стран, невелик. К тому же я, как и многие, не в восторге от последней
редакции Шведовой. Тем не менее, каждый человек, небезразличный к качеству
своей речи, должен обращаться к этому словарю.
15. З.Е. Александрова. Словарь синонимов русского языка.
Москва. 1968. Словарь сделан на хорошем лексикографическом уровне, но по
лексике не очень богат в сравнении, скажем, с Syninym Finder. Тем не
менее полезен - если не в переводе, то в решении несложных кроссвордов.
16. Н. Абрамов. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу
выражений. Переизданный по инициативе академика Ю.Д. Апресяна (и его
предисловием) словарь, впервые увидевший свет в 1900 году. Читайте,
завидуйте! Словарь опередил время, трактуя синонимию очень широко. Поэтому
его очень полезно читать, постигая многообразие синонимических
возможностей русского языка и учась их использовать.
17. Т.В. Клюкина. Литературные аллюзии, образы и цитаты в
английском языке. Кустарно изданное курсами иностранных языков МИДа
пособие замечательно, но недоступно. Развернутые статьи-справки с
многочисленными примерами употребления английских "крылатых слов" и их
перевода (переводы отредактированы Л. Ланчиковым, что является "знаком
качества".)
18. Д. И. Ермолович. Англо-русский словарь персоналий. Около
5000 слов и выражений. Необходимость этого словаря связана, как
справедливо пишет автор, с многочисленными ошибками, которые совершают
переводчики, имея дело с именами собственными. "На страницах печати, а то
и в книгах нет-нет да и встретишь таких таинственных субъектов, как
Картезий (вместо правильного Декарт), Роджет (вместо Роже), сэр Рэлидж
(вместо Роли или Рэли) и.т.п." В словаре вы найдете произношение
приводимых имен, их передачу на русский язык, производные слова и
фразеологизмы, переносные значения.
19. Американа. Англо-русский лингвострановедческий словарь. Под
редакцией Г.В. Чернова. Более 20 тыс. словарных статей по истории,
государственному, экономическому и социальному устройству, повседневной
жизни США, а также персоналии. Для чтения, общего развития, справок.
20. Англо-русский и русско-английский словарь "ложных" друзей
переводчика". Под общим руководством В.В. Акуленко. Словарь издан в
1969 году и, безусловно, нуждается в существенном обновлении. Не знаю, кто
возьмется в нынешних условиях за такое дело, требующие небольшой
кропотливой работы. Но и сегодня словарь полезен, особенно для начинающего
переводчика.
21. Н.М.Ульянова, М.Д. Лейн. Некоторые трудности английского языка.
Лексический справочник. Издание 1963 года, но по-прежнему полезная
книга - стоит поискать.
22. В.Н. Янушков, Т.П. Янушкова, А.А. Ченадо. Русско-английский
словарь делового человека. Минск. 1994. Экономика, финансы,
страхование, статистика, техника, юридическая лексика и.т.д. 80000 слов и
словосочетаний. Очень рекомендуется.
23. Б.В. Кузнецов. Русско-английский словарь научно-технической
лексики. Безусловно, лучший технический словарь, не имеющий аналогов.
Помимо достаточно полного охвата терминологии, прекрасно показывает
сочетаемость научно-технической лексики. Замечательно разработаны глаголы,
прилагательные и предлоги. Дело всей жизни автора.
24. Толковый юридический словарь для бизнесменов.
Автор-составитель М.А. Баскакова. Москва. 1993. Хорошие развернутые
определения. Может использоваться как русско-английский и как
англо-русский.
25. Бизнес. Оксфордский толковый словарь. Финансы. Оксфордский
толковый словарь. Перевод на русский толковых словарей по этой
тематике, изданных в Великобритании. Словник английский, далее перевод
термина, затем определение на русском языке. С указателем русских терминов
в конце словаря.
26. А.Чмель. Англо-русский словарь бухгалтерских терминов.
Москва. 1998. Судя по издательской аннотации, "первый специализированный
словарь" по бухучету и аудиту. Его редактор профессор Я.В. Соколов считает
словарь лучшим в своем роде. Не буду спорить - словарь, несомненно,
актуальный и полезный.
Также хочется добавить по поводу электронных словарей. Действительно
достойных словарей очень мало. На наш взгляд, самый достойный - это
LINGVO. Хотя даже в нем (несмотря на то, что в описании написано 1 000 000
статей) все-таки много чего нет, и иногда встречаются некоторые
неточности. Но для тех, кто не занимается языком профессионально - это
самый идеальный вариант. Также на дисках был выпущен и уже довольно давно
- Новый Большой англо-русский словарь под общим руководством Э.М.
Медниковой и Ю.Д. Апресяна. Использование словарей, которые якобы переводят целые тексты вообще не
рекомендуется, потому что почти каждое английское слово имеет несколько
синонимов. Электронный же переводчик дает наиболее часто употребляемое
значение, не задумываясь о смысле, поэтому вы будете тратить больше
времени на последующее редактирование, чем на сам перевод. И последнее: тем, кто уже давно изучает язык, и имеет достаточный
набор лексики, двуязычными словарями вообще лучше не пользоваться, а
использовать одноязычный словарь - Англо-английский, вроде Webster и ему
подобных.
Программы
для изучающих английский язык - То, что мы слушаем на лекции или
на семинаре, мы схватываем с первого раза лишь на 16 процентов (тесты
показали), остальное "добиваем" ночами, перечитывая и зазубривая материал
по несколько раз. Ну, а то, что человек слышит в дружеской беседе, не
напрягая при этом память и не скрипя мозгами, он может запомнить даже на
все сто процентов. Кто сказал, что детей надо учить играючи, а взрослые,
мол, и так поймут?! Взрослым, практически всем, учиться намного сложней,
чем детям. У детей хорошо развита интуиция, они часто "вылазят" на простом
подражании. А вот взрослые, как правило, мучаются с достаточно нудными
определениями, усложненными таблицами и графиками и порой, к сожалению,
устаревшей литературой. Тесты и игрушки, выложенные здесь, могут помочь в
запоминании иностранных слов и грамматики.
Фирменные
разработки English4U - Команда English4U не только издает свой
журнал, но и занимается разработкой интересных программ для изучающих
английский язык. Также в разделе представлены заставки с логотипом нашего
проекта.
В будущем в этом разделе планируется печатать ссылки на различные
материалы, присланные вами. Если у вас есть что-либо интересное, что вы
можете посоветовать для изучения другим сотням тысяч наших читателей -
присылайте ссылки либо материалы на е-мэйл dmitry@english4u.dp.ua
Uma Thurman: The Bright
One
An actress noted as much for her exotic, almost otherworldly beauty as
she is for her considerable talent, Uma Thurman is one of the most
renowned actors of her generation.
Uma was born in Boston on April 29, 1970. Raised with three brothers,
she enjoyed a fairly bohemian upbringing. Encouraged to think for
herself and be independent, Thurman, who had been interested in acting
from an early age, left her Massachusetts boarding school at the age of 15
to pursue an acting career. Moving to New York, she earned a living
by washing dishes and modeling, though the latter means of support never
agreed with her.
The fledgling actress made her debut in Kiss Daddy Goodnight, a
forgettable film that cast her as a teen vamp who seduces and robs
unsuspecting men. A few other films followed. But it wasn\'t until her
casting in Dangerous Liaisons that Thurman first gained recognition. Her
scenes with Malkovich proved to be some of the most memorable of the year,
resulting in a sizable helping of fame for the young actress. Further
recognition followed with Thurman\'s portrayal of Henry Miller\'s wife Henry
& June. Unfortunately, the actress\' role in the NC-17 film - which
required her to take part in explicit love scenes with Maria de
Medeiros - inspired a great deal of unwelcome, stalker-like attention from
any number of "fans," causing Thurman to shy away from doing a
subsequent number of films. The projects she did take part in all
proved to be forgettable affairs.
By the time Thurman received the script for Quentin Tarantino\'s Pulp
Fiction, her career was in great need of resuscitation. A huge,
unanticipated success, it was the most talked-about film of the year,
eventually becoming recognized as one of the most influential films of the
decade. She followed the success of Pulp Fiction with three relatively
modest romantic comedies. In 1997 Batman & Robin was less than a high
point in Thurman\'s career. The next year proved to be similarly
disappointing.
Thurman resurfaced in 1999 in Woody Allen\'s widely acclaimed Sweet and
Lowdown. The following year, she had starring roles in two lavish
period dramas, Merchant-Ivory\'s The Golden Bowl and Roland Joffй\'s Vatel.
The former featured Thurman as a commoner caught up in a forbidden love
affair with an impoverished prince; the latter cast Thurman as a French
noblewoman during the reign of King Louis XIV. Supporting performances
were soon to follow, and though they were solid as ever, the
limited release of both films found her gaining minimal exposure. Though
Thurman was virtually unrecognizable in her role as a lovelorn
Jersey girl in Hysterical Blindness (2002), her bravado performance
earned her a Best Actress Golden Globe and the downbeat drama found
audiences once again compelled by her marked versatility. Little
did audiences know that her next role couldn\'t be more different.
Thurman may have done action before in such efforts as Batman & Robin
and The Avengers, but her role as the vengeful Bride in Quentin
Tarantino\'s eagerly anticipated Kill Bill nevertheless found viewers\' jaws
planted firmly on the popcorn-littered multiplex floors. With the
production initially delayed due to Thurman\'s pregnancy, the two-time
mother quickly shed her excess weight shortly after giving birth to
son Roan; after a vigorous training program, the violent revenge epic was
back on track. Even though Thurman made no secret of the fact that
balancing the difficult tasks of motherhood and superstardom often took
their toll on her during the production of Kill Bill, the dedicated
actress pulled off the physically demanding role without a hitch.
Debuting in October 2003 to overwhelmingly positive reviews, Kill Bill
Vol. 1 (the film was split into two halves after being deemed too long by
studio Miramax) still managed to split audiences due to its virtually
nonstop, extremely graphic violence. With Kill Bill Vol. 2 scheduled to
roll into theaters four months later, fans wasted no time in speculating
on The Bride\'s carnage-laden quest to even the score with the
titular Bill after the ruthless killer gunned her down on her wedding day.
Her full name is Uma Karuna
Thurman. Her parents are Robert A.F. Thurman and Nena von Schleebrugge, a
Swedish model and psychiatrist. She has three brothers, Dechen, Ganden, and Mipam. The family was
raised in the Buddhist faith, and this explains the names. Uma Thurman dropped out of school at the age of 15.
She moved to New York at the age of 16 to pursue her acting career.
She married actor Gary Oldman in September 1990, but they split the
following year, and were divorced in 1992. She married Gattaca co-star Ethan Hawke on May 1 1998, and gave birth
to his daughter Maya Ray in July. This too ended in divorce.
Unknown words: renowned - знаменитый, известный, прославленный
bohemian - богемный
pursue - преследовать; заниматься
fledgling - новичок, неопытный; человек, начинающий свою
карьеру explicit - ясный, подробный; явный; определенный
subsequent - последующий, следующий
resuscitation - реанимация, оживление
lavish - обильный; богатый, чрезмерный
solid - основательный; солидный, серьезный, веский
lovelorn - страдающий от безнадежной любви; покинутый ( любимым
человеком ) bravado - хвастовство, бравада, напускная храбрость
versatility - многосторонность
excess - избыточный; превышающий норму
to take its toll - иметь негативные последствия
without a hitch - без сучка, без задоринки
carnage - резня, кровавая бойня, побоище
laden - груженый, нагруженный
Новости сайта
Интернет-магазин ENGLISH4U первым в УКРАИНЕ
предлагает:
! У магазина появился
прайс-лист с КАРТИНКАМИ и описаниями, который можно скачать по
адресу: http://ENGLISH4U.com.ua/english4u.zip (800 Кб)
Если у Вас нет доступа к WWW-страницам - напишите письмо по адресу dmitry@ENGLISH4U.com.ua, указав в теме письма слово "pricelist" и наш прайс-лист
будет выслан на Ваш e-mail. В прайс-листе указаны цены на все
имеющиеся на сегодняшний день ФИЛЬМЫ, АУДИОКНИГИ и АУДИОКУРСЫ, а также описаны
способы оформления заказа. (Советуем заказывать диски
наложенным платежом, т.к. такой способ доставки на 100%
гарантирует получение Вами фильмов)