|
Сейчас на рынке вы можете встретить огромный выбор словарей. И часто
бывает трудно остановить свой выбор на каком-либо из них, тем более,
некоторые вообще не достойны того, чтобы их покупали. Так вот, чтобы
предостеречь вас от лишней траты денег, хотелось бы ниже привести список
действительно достойных словарей, на которые стоит обратить внимание.
Данный список словарей взят из одной из книг Палажченко П, бывшего
переводчика М.С. Горбачева. 1. Webster\'s Third New International Dictionary of the English
language. Это лексикографический "клондайк" - в нем 450 000 слов. В
предисловии сказано, что его подготовка потребовала 757 редакторо-лет. В
словаре множество примеров словоупотребления из литературы, но главное его
богатство - точнейшие определения. 2. A.S. Hornby. Oxford Advanced Learner\'s Dictionary of Current
English. С большой полнотой представляет правильную сочетаемость
английских слов. Именно здесь можно с большой вероятностью найти ответ на
вопрос "говорят ли так по-английски?" Изучающий английский язык и
профессионально работающий с ним, скорее всего, зачитают его до дыр. 3. Oxford American Dictionary. На обложке этого издания без
ложной скромности написано The Most Authoritative Paperbound Dictionary.
На мой взгляд, так оно и есть. Здесь можно найти определения новейшей
лексики, советы по словоупотреблению, много интересных словосочетаний.
Определения максимально сжатые, местами исключительно удачные. 4. The Synonym Finder by J.I. Rodale. Советую покупать в твердой
обложке, потому что число обращений к этому словарю будет огромным. Авторы
утверждают, что в словаре более полутора миллионов слов. Они сгруппированы
по значению в виде синонимических рядов без определений и объяснений. Но
именно этот словарь позволяет через синонимы глубже понять значение слов
и, перебрав ряд, найти верное слово. В предисловии к словарю совершенно
правильно сказано, что "a synonym dictionary must be used with caution."
Поэтому используйте его в сочетании со словарями, рекомендованными выше. 5. The Word Finder by J.I. Rodale. Словарь, который его авторы
называют augmentative: In the Word Finder by refering to the adjective
large the user is taught to describe "how large" by a selected list of
words such as incalculably, incredibly, preposterously, overwhelmingly,
prodigiously, inordinately, etc. Даются прилагательные, часто
употребляемые с теми или иными существительными, наречия с глаголами,
сочетания подлежащих со сказуемыми, сказуемых с дополнениями. Допустим, вы
не можете подобрать английское слово в словосочетании "яркий лидер". В
словаре на слово leader находим как минимум два удачных определения -
imaginative и inspiring. 6. Roget\'s Thesaurus в любом аутентичном варианте, например
карманный The New American Roget\'s College Theasurus. Основан на широком
понимании синонимии, о котором смотрите ниже в описании словаря Н.
Абрамова. 7. Oxford Russian Dictionary. Англо-русский и
русско-английский. Не шедевр, прямо скажем, но в хозяйстве пригодиться,
так как удобен в обращении и достаточно полон. В некоторых случаях
предлагает довольно удачные переводы. 8. The Oxford-Duden Pictorial English Dictionary. Около 28
тысяч иллюстраций отдельных предметов и их названия на русском языке,
охватывает 384 темы из повседневной жизни, науки и техники, искусства,
спорта, флоры и фауны и.т.п. С подробным индексом. 9. Familiar Quotations by John Bartlett. Хороший словарь цитат
очень нужен. Этот - как "роллс-ройс". Классический, в чем-то устаревший,
но все равно - шедевр. 10. Safire\'s Political Dictionary. Ехидно, остроумно,
интересно, содержит много ценной информации. Книга известного
консервативного политического комментатора и любителя поговорить не только
на политические, но и на языковые темы. 11. Новый Большой англо-русский словарь. Под общим руководством
Э.М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна. Исключительно полный (словник основан на
Webster\'s Third New International) и тщательно проработанный в плане
перевода словарь. Конечно, словарь такого объема не может быть вполне
совершенным, кое с чем можно поспорить. Но вещь капитальная и совершенно
необходимая. 12. А.В. Кунин. Англо-русский фразеологический словарь. Как мне
кажется, в основном для чтения и "общего развития". Литературная редакция
переводов в последнем издании сделана М.Д. Литвиновой - уже поэтому
словарь стоит приобрести. Также для чтения - Random House Russian-English
Dictionary of idioms by Sophia Lubensky. Замечательные примеры
фразеологизмов из классики и современной литературы, переводы - от
неплохих до очень удачных. Кое-что спорно, но полезная книга. 13. Русско-английский словарь. Составили проф. С.К. Боянус и
проф. В.К. Мюллер. Акционерное общество "Советская энциклопедия". Москва.
1930. Год издания не опечатка. Из всех известных мне русско-английских
словарей предпочитаю этот. Множество словосочетаний, прекрасно
переведенных на изысканный английский язык. Что-то старомодно, что-то
устарело, но уровень работы высочайший! (продолжение следует:)
|