|
odd ball n. informal эксцентричная личность, "белая ворона",
"сумасшедший заяц", ненормальный: Please don\'t deal with him. He is an odd
ball.-Лучше не связывайся ты с ним. Он с головой не дружит. off age adj. phr. в возрасте, т. е. достаточно взрослый,
подходящий по возрасту: The age at which one is considered of age to vote,
of age to prosecuted as an adult or of age to buy alcoholic drinks varies
within the USA.-Возраст, для голосования, судебной ответственности или для
покупки спиртных напитков не одинаков в разных штатах США. off base adj. phr. informal несогласный, неправильный: - The
thought that the stormbringer brings the storm is really off base.- Слухи,
что буревестник якобы приносит бурю, не имеют под собой никаких
оснований,-рассказывает орнитолог ученикам о повадках и жизни морских
птиц. offbeat adj. informal необычный, непохожий, совсем иной, другой:
- Linguistics used to be an offbeat field of study, but nowadays every
self-respecting university has a linguislics department.- Лингвистика была
всегда особенной сферой знаний, но теперь каждый уважающий себя
университет имеет лингвистический факультет,- говорит на общем собрании
первокурсников декан факультета. off duty ad, свободный, незанятый: - Let\'s go sightseeing when
we\'re off duly.- А давай сходим посмотреть город, когда будем свободны,-
говорит сержант Тимоти Тимпсон своему другу по роте. off guard adj. врасплох, не ожидать: - His question caught me
off guard and I told him the secret.- Его вопрос просто огорошил меня, и я
рассказала ему этот секрет,- оправдывается Джейн перед подругами после
того, как проболталась о подарке Мику на день рождения. off the beam adv., adj. ошибочный, неправильный: You were off
the beam saving that they wouldn\'t appreciate your show.- Ты был не прав,
когда говорил, что твое шоу не понравится. off the record adv. не для печати: - I think you understand that
all my remarks are strictly off the record.-Думаю, что прекрасно
понимаете, что все мои замечания не для печати,- предупреждает журналистов
прессагент Президента. Наивный! off the wagon adj. phr. вновь запить, сорваться, .развязать:
When a heavy drinker did a Cold Turkey it means one little drink is enough
to drive hit off the wagon.- Когда пьяница завязывает, то ему достаточно
хоть раз чуть выпить, чтобы начать все снова. Oh boy "ничего себе!", "ого!"
|